TOLKING
Jeg er tysk-norsk konferansetolk med mer enn 15 års erfaring.
Trenger foretaket, forbundet eller organisasjonen din en tolk, eller er du som privatperson på utkikk etter en tolk? Når jeg er med som tolk kan du være sikker på at motparten hører og forstår nøyaktig det du sier.
Avhengig av anledningen kan jeg tilby deg følgende former for tolking i språkkombinasjonen norsk/tysk – tysk/norsk:
- simultantolking
- konsekutivtolking
- hvisketolking
- medietolking
- fjerntolking (skjerm- og telefontolking)
For flerspråklige arrangement setter jeg gjerne sammen et tolketeam for deg og jeg kan også bistå deg i forhold til nødvendig konferanseutstyr.
Ytterligere informasjon om den tolkemåten som passer best for deg finner du i rubrikken ”OFTE STILTE SPØRSMÅL”.
Jeg holder til i Berlin/Tyskland, men tar oppdrag i hele Tyskland, Norge og utlandet.
Jeg er statsautorisert tolk med bevilgning fra Det norske kommunaldepartementet, står oppført i Tolkeportalen og er registrert som statsautorisert tolk ved Landgericht Berlin (offisiell tittel: allgemein beeidigte Dolmetscherin).