OVERSETTELSE

Trenger du en kompetent og erfaren oversetter for det tyske språket?

Som i Tyskland statsautorisert translatør (offisiell tittel: ermächtigte Übersetzerin) har jeg rett til å bekrefte riktigheten av dokumenter som jeg har oversatt. Dokumenter som skal oversettes for bruk overfor myndigheter må normalt oversettes og stemples av statsautorisert translatør. Andre dokumenter som jeg oversetter er for eksempel foretaksdokumenter (årsrapporter, møtereferat osv.), kjøpekontrakter, websider eller private dokumenter (fødselsattest, vitnemål osv.).

Du må kunne stole på en oversetter. Derfor er tillit – på tysk Vertrauen – en viktig forutsetning. Fortrolig håndtering av all informasjon er derfor grunnleggende for arbeidet mitt.

Er du interessert i en oversettelse, så må du gjerne sende meg en forespørsel eller ringe meg. Jeg kommer gjerne med et tilbud.

Språkvask og korrektur

To par øyne ser mer!
Trenger du hjelp med språkvask og korrektur av dine tyske tekster, så må du gjerne ta kontakt med meg!